Keine exakte Übersetzung gefunden für جامع الحمأة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جامع الحمأة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les recommandations qui suivent s'imposent − sans être exhaustives − pour promouvoir et protéger les droits de l'homme dans le pays.
    والتوصيات التالية ضرورية، ولكنها غير جامعة، لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في هذا البلد.
  • Les universités privées pourraient avoir droit à la protection diplomatique; il en irait de même des écoles privées, dès lors que le droit interne leur octroierait la personnalité juridique.
    غير أن الجامعات الخاصة مؤهلة للحماية الدبلوماسية ومثلها المدارس الخاصة إذا تمتعت بالشخصية الاعتبارية بموجب القانون المحلي.
  • Dans de nombreux pays, les départements du droit et des droits de l'homme des universités ont constitué des alliés importants dans la promotion de la protection des réfugiés.
    وفي كثير من البلدان، كان قسما القانون وحقوق الإنسان في الجامعات حليفين مهمين لتعزيز حماية اللاجئين.
  • Des orateurs ont insisté sur le fait qu'il fallait adopter une approche équilibrée en matière de renforcement de l'action de la justice pénale lors de l'examen des priorités identifiées par la Conférence et des domaines transversaux comme la protection des témoins tout en répondant aux besoins repérés dans de nouveaux secteurs comme la cybercriminalité.
    وشدّد المتكلمون على ضرورة اعتماد نهج متوازن في تعزيز تدابير تصدي العدالة الجنائية للجريمة، عند النظر في الأولويات التي حددها المؤتمر والمجالات الجامعة، مثل حماية الشهود، مع الاستجابة للاحتياجات المستبانة في الميادين الناشئة مثل الجريمة في الفضاء الحاسوبي.
  • Déclaration du Directeur du Département des affaires humanitaires au Sous-Comité plénier sur la protection internationale du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire, Genève, 18 mai 1994 (cité dans E/CN.4/1995/50, par.
    بيان مدير إدارة الشؤون الإنسانية أمام اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية والتابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية، جنيف، 18 أيار/مايو 1994 (ورد في الوثيقة E/CN.4/1995/50، الفقرة 183).
  • La Rosa, conseiller juridique, Comité international de la Croix-Rouge); « Le droit international des réfugiés » (V. Robert, conseiller juridique, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés); « Le système commercial multilatéral » (G. Marceau, conseiller, Division juridique, Organisation mondiale du commerce, Genève); « Le droit de la mer » (A. Mahiou, professeur à l'Université d'Aix-Marseille); « Le droit des traités » (G. Hafner, professeur, Université de Vienne); « La protection internationale des droits de l'homme » (I. Diallo, spécialiste des droits de l'homme, ancien expert du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés); « Le droit international de l'environnement » (L. Boisson de Chazournes, professeur, faculté de droit de l'Université de Genève); « Le droit pénal international » (E. David, professeur, Université libre de Bruxelles); « L'œuvre de la Commission du droit international » (D. Momtaz, professeur, Université de Téhéran et Président de la Commission du droit international).
    هافنر، أستاذ، “جامعة فيينا)؛ و ”الحماية الدولية لحقوق الإنسان“ (ي. ديالو، خبير في مجال حقوق الإنسان، وسابقا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)؛ و ”القانون البيئي الدولي“ (ل. بواسون دي شازورون، أستاذ، كلية القانون، جامعة جنيف)؛ و ”القانون الجنائي الدولي“ (إ.
  • Par son directeur M. Jean Zermatten, l'IDE a présenté les tendances internationales en justice restauratrice pour un public composé de plus de 120 juges, une centaine de procureurs, des avocats, des travailleurs sociaux œuvrant dans le domaine de la protection et des universitaires.
    وقد عرض مدير المعهد، السيد جان زيرماتن، التوجهات الدولية في مجال العدالة التصالحية أمام جمهور مؤلف من أكثر من 120 قاضيا، وزهاء مائة من المدعيين العامين، ومحامين، وأخصائيين اجتماعيين عاملين في مجال الحماية والجامعات.
  • Les 2 et 23 avril 2004, elle a organisé un atelier de deux jours, à titre gratuit, à l'intention des étudiants de l'Université Fordham.
    وفي 2 و 23 نيسان/أبريل 2004، عقدت الدكتورة سانديس في البناية 60 بحرم Lincoln Center بجامعة فوردهام حلقة عمل مجانية لمدة يومين لطلبة الجامعة، وكان موضوعها مسائل حماية الطفل التي تتناولها الأمم المتحدة.
  • Outre une série de cours de droit international public dispensés à l'Académie de droit international de La Haye, le Programme de bourses a aussi proposé de nombreux séminaires et visites d'étude complémentaires, qui ont été organisés par la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques et l'UNITAR.
    وشملت الحلقات الدراسية الخاصة التي نظمت في عام 2006 المواضيع التالية: ”قانون المعاهدات“ (غ. هافنر، أستاذ، جامعة فيينا)؛ و ”قانون المجاري المائية الدولية“ (إ. بنفينيستي، أستاذ، جامعة تل أبيب)؛ و ”الحماية الدولية لحقوق الإنسان“ (إ. ق. أو.
  • La Rosa, conseiller juridique, Comité international de la Croix-Rouge); « Le droit international des réfugiés » (V. Robert, conseiller juridique, HCR); « Le système commercial multilatéral » (G. Marceau, conseiller, Division juridique, Organisation mondiale du commerce, Genève); « Le droit de la mer » (A. Mahiou, professeur à l'Université d'Aix-Marseille); « Le droit des traités » (G. Hafner, professeur, Université de Vienne); « La protection internationale des droits de l'homme » (I. Diallo, spécialiste des droits de l'homme, ancien expert du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme); « Le droit international de l'environnement » (L. Boisson de Chazournes, professeur, faculté de droit de l'Université de Genève); « Le droit pénal international » (E. David, professeur, Université libre de Bruxelles); « L'œuvre de la Commission du droit international » (D. Momtaz, professeur, Université de Téhéran et Président de la Commission du droit international).
    هافنر، أستاذ، “جامعة فيينا)؛ و ”الحماية الدولية لحقوق الإنسان“ (ي. ديالو، خبير في مجال حقوق الإنسان، وسابقا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)؛ و ”القانون البيئي الدولي“ (ل. بواسون دي شازورون، أستاذ، كلية القانون، جامعة جنيف)؛ و ”القانون الجنائي الدولي“ (إ. ديفيد، أستاذ جامعة بروكسل الحرة)؛ و ”عمل لجنة القانون الدولي“ (ج. ممتاز، أستاذ، جامعة طهران/رئيس لجنة القانون الدولي).